【ご紹介した人材】
・国籍:オランダ
・勤務地:東京都
・言語:英語:ネイティブレベル/日本語:ビジネスレベル(N1)/オランダ語:ネイティブレベル
【外国人紹介ご依頼の背景】
ゲーム会社様より、ゲームを英語に翻訳した後のクロスチェックや品質を向上するために、英語ネイティブの人材を採用したいとのご相談を頂きました。
【外国人採用のコンサルティング】
ご要望の英語がネイティブであることはもちろんですが、翻訳者としての実務経験があり、日本のゲーム文化への理解と実際にゲームのプレイ経験、プライベートでもゲームを積極的にする方が最適だと判断し、ペルソナを設定・人選・ご提案をいたしました。オランダ出身ですが、英語で学校教育を受けており英語教師経験もある、英語がネイティブレベルの人材で、アニメ・ゲームを日→英で翻訳した経験があり、日本のサブカルチャーが大好きな人材をご提案し、採用をいただきました。
【外国人採用の効果】
英語の翻訳・ローカライズの業務量が増えていた事もあり、外部で都度依頼をしていた業務を社内で引き取ることでスピーディーで、安定した翻訳・ネイティブチェックの業務量がこなせるようになったようです。また、手があいた時間にはインゲームテキストの日本語から英語翻訳をしていただくなどの仕事を任せられるようになったとの事です。ご担当者様からは、「社内に英語ネイティブ人材が1名いるだけで、英語に関わる仕事がスムーズにすすむようになった」と嬉しいご報告をいただいております。